≪六節;『信書』の“差出人”≫

 

 

〔そして、自分の妹の“失敗作”を手直しすべく、カインが台所に入ったところ―――・・・〕

 

 

タ:――――・・・・セシル殿。

  実は、ワシがこの国に来たのには、ある“理由”があるのです・・・。

 

セ:(ドキ―――)は・・・はぁ――――・・・

 

タ:それは・・・あなたの兄の筆跡を真似て書かれた信書・・・

『至急お会いして相談したき候―――』

  を受けてなのです。

 

セ:そ・・・それで―――?

 

タ:・・・・今まで、ワシが窺わせて貰ったところ、そのような素振りは“微”たりともなかった・・・

  そこで、わしは一つの仮説を立ててみたのです。

 

セ:―――・・・。(ゴク・・・)

 

タ:あの“信書”―――・・・実は、あなたが書かれたもので、真(まこと)に相談したき儀があるのは、

  あなたではなかったか―――・・・と。

 

 

セ:(ふぅ・・・)そうですか―――やはり、判ってしまいましたか・・・。

  なるべく、兄の筆跡を真似ては見たのですが・・・。

 

  でも―――そんなものでも、来て下さったのは本当にありがたく思っている次第です。

 

タ:(ふむ・・・)それで―――?

 

セ:はい・・・・。

実のところ――――兄は・・・今の処遇をどうおもっているのか――――と・・・

 

タ:(ふむう・・・)確かに、彼の器量はこの国の範疇を超えるもの・・・・

  それゆえに、他国に出奔の疑いあり―――とは、ワシの耳にも、つとに入っていた事・・・。

 

  ですが、そのような不当な嫌疑をかけられ、果たして人間は、平然として居れるものでしょうや―――?!

  セシル殿・・・あなたならどうです?

 

セ:わ―――私は・・・

 

  私ならば・・・おそらくそれに絶えられないと思います・・・。

  確かに、幼い頃は『神童』と呼ばれながらも、兄の考えは、私たちの頭ではとても及ぶべきものではなかったのです・・・。

  強いては、それが“元老”たちからしてみれば、『若輩者』だとか、『小癪な若僧』だとかに思われたに相違ないのです。

 

  それに―――そんな風潮は、私にさえ ひし と感じられるものがありました・・・況してや兄は――――・・・

 

  私は、正直、兄の事が残念でなりません・・・。

  本来なら、一国の宰相などの地位をして、開花されるべき才がありながら、

今ではこのようなところで、その才を食いつぶすしか道は残されていないのでしょうか――――

 

  時代は・・・どうして兄を―――こんなにも早く生まれさせてしまったのでしょうか――――!!?

 

 

〔カインがその部屋を出てすぐに、タケルはこの国に訪れた本当の理由を、セシルに話してみたのです。

 

そして、それは間違いなく―――セシルが、兄のためを思って、唯一その心情が分かるのではないかという存在=タケルを招き入れ、

事の成り行きを収めようとしたのです。〕

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>>