≪三節;無頼なる来訪者≫

 

 

〔そうこうしているうちに、どうやらゼシカが紅茶を淹れてきたようです。〕

 

 

ゼ:はい―――お待たせを致しました。

ヱ:有り難うございます―――・・・

  (ずっ・・・)おいしい―――実に良い加減で淹れられて・・・

 

ゼ:いいえ、どういたしまして―――

 

ヱ:ところで・・・こんなもてなしを受けておいて、実に恐縮なのですけれど・・・

  あなたのお母様は、いつお戻りになられるのですか?

 

ゼ:・・・・・・あの―――そのことなんですが・・・

 

―――すると、突然―――

 

 

―――ドン               ドン            ドン☆―――

 

ゼ:(はっ―――!)また・・・あの男だ―――

ヱ:(ぅん?)

 

ゼ:・・・はい―――なんでしょう・・・

バ:(バルザック;全身を漆黒の鎧で固めた、とある国からの使者)

  おぅ―――今日が期限だったなぁ・・・考え直したか。

 

ゼ:か―――帰って頂戴! それに・・・もう来ないで―――って・・・

バ:(ち・・・)どうやら考え直すつもりはないらしいな―――

  まあいい・・・おい、お前ら―――こいつを拉致っと・・・ぅん??なんだ―――あの小娘は・・・

 

ゼ:あ―――あの娘には関係のないことでしょう??

  それに――今なんて・・・“拉致”だなんて・・・そんなことは昔ッから変わらないわね―――!!

 

バ:(フフン―――)言ってくれるじゃあないか、ゼシカ。

  こんな小せェ頃から幼馴染だったろ?オレ達・・・

 

ゼ:そんな―――幼馴染だなんて・・・穢らわしいこと云わないでッ!!

  幼い頃から・・・この辺でゴロツキばっかやってて・・・何一つまともな事なんて出来ないクセに!!

 

  それに―――なんだって、あんな黒い噂しか立たない処なんかに・・・出てって頂戴!!

 

 

〔自分の母の安否となると、急に口ごもってしまうゼシカ・・・

 

―――と、そこへ、突如として、けたたましく叩かれる家の扉・・・

その扉を開けると、なんとそこにいたのは、あの漆黒の鎧を纏った、ゼシカの幼馴染だという・・・バルザックという男なのでした。

 

 

しかし―――そこには、穏やかな光景は存在しませんでした・・・

なぜなら、カ・ルマ流の、強引なまでの遣り口があったのだから―――・・・

そして、それはまづ―――“拉致”という行動に出るようですが、ゼシカも然る者、いくらかの抵抗を試みたようです。

 

 

すると―――今までの始終を見ていた少女は・・・〕

 

〜ガ シャッ☆〜

 

ヱ:・・・あら、うっかりティー・カップを落としてしまいましたわ。

  ねぇ―――ゼシカさん・・・申し訳ありませんけど、お変わり淹れて下さらない?

  それも―――・・・

―――とびきりお熱いのを―――

  ――――・・・ね。

 

ゼ:えぇ・・・・あ、は、はい―――

バ:(ちっ―――)フンっ―――・・・

 

 

ゼ:お・・・お待たせしました―――

 

ヱ:・・・有り難う―――

 

  ちょっと、あなた―――こちらへおいでなさい。

 

バ:ぁあ?! オレに言ってんのか―――

ヱ:そうよ―――

 

バ:(ち・・・面倒くせぇ―――ガキが・・・)なんなんだ―――

 

〜バチャッ―――!〜

 

バ:うっ――!わっ?! あっ・・・熱っ―――!!

  な、なにしやがるか!この小娘が!!

 

 

ヱ:フン―――随分と退屈な反応をするわね・・・お前―――

  下らないわ。

 

ゼ:(えっ―――ええっ??!

  こ・・・この娘―――どうして? それに―――それに・・・話し方が、まるで――― 一変した・・・?)

 

 

〔そう―――なんとこの少女は、いきなり上がりこんできたこの無頼の者達の、その首領格に向かって―――

誤って割ってしまい、淹れ替えてもらったばかりの“熱い”紅茶を、その者の面体にひっかけたのでした。

 

すると、当然の如くの反応を起こすバルザック・・・と、その反応を見て、“下らない”という評価を下したヱリヤ―――

そんな二人を見て、驚いてしまったのは、渦中の人物であるゼシカだったのです。〕

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>>