≪四節;未明のお客≫

 

 

〔こうして―――信頼の於ける一人の民に、今ではすっかりと忘れ去られた“昔の農耕法”を伝授した・・・

その後で、アヱカは、本来自分がいなければならない場所へと戻ってきた――――

の、ですが・・・〕

 

 

キ:(あっ、いた―――)州公様ぁ〜〜―――!!

ア:ああ―――キリエか・・・どうしたんだい。

 

キ:一体今までどこへ―――・・・(チラ)

  (はぁぁ〜〜・・・)『土』と“親しみ”を持ちに・・・ですか?!

ア:・・・・そうだけど―――

キ:(“そうだけど―――”・・・って、さも当然そうにおっしゃってくれるけど・・・)

  あの・・・もう少し、ご自分の分を弁(わきま)えて頂かないと―――

 

ア:(むっ―――)なんだい―――その言い方・・・。

  まるで、私たちが悪いことをしたかのようじゃあないか。

キ:そうはいいますが〜〜―――・・・(はぁ・・・)

 

ア:(・・・ふぅ)全くもってがっかりだよ―――

  お前なら、きっと判ってくれると思ったのに。

 

  それに・・・その言い方、まるで姉さんそのままだぞ?!

 

キ:え・・・え゛え゛っ―――?! じょ・・・丞相に??

  (あわわ・・・)そ、そういうつもりでいったのでわ〜〜―――

 

ア:・・・・そういう“つもり”が、あってもなくても、少なくとも私にはそう聞こえたぞ。(じと目)

  あぁ〜〜あ―――ヤだよなぁ〜〜〜、お前まで私に対して、そんな口の利き方をするようになったなんて・・・

  大きくはなりたくないもんだよ―――

 

―1t―

 

キ:あのぅ・・・(ふらぁ〜) お客様がお見えなのですけど――――・・・(クラクラ)

ア:(ぅん?)お客―――? ・・・って、一体誰なんだろう・・・。

 

 

〔別に―――キリエはその時、自分の主に対して、戒めの弁を吐いたつもりはなかったのだけれども、

“自分の主”―――女禍様は、自分の“姉”であり、『丞相』であった方から、

このことを結構、かなり口やかましくいわれていたようで、今、キリエが言ったことを、そう捉えてしまったのです。

 

しかも、皮肉たっぷりの“お返し”がこようとは・・・

 

閑話休題―――それはそれとして・・・

今、ガク州の城に、州公であるアヱカに面会を求めて、ある“お客”が来ているようなのです。

 

でも、アヱカには、その人物像が見えてきませんでした・・・。

なぜならば、前(さき)の『州公会議』の件もあり、今回の“高札”の件も考えられたから・・・

 

けれど、その“お客”の顔を見るなり、今まで自分が会いたくても会うことの出来なかった―――

つまりそこまで待ち望んでいた存在が、ついに―――と、思ったのです。

 

そう・・・その“お客”こそ―――〕

 

 

ア:(あ・・・っ―――)ユミエさん??!

ユ:お久しぶりでございます―――州公様・・・

 

 

〔その人は・・・あの草庵で、弟と一緒に掃き掃除をしていた お手伝いさん ・・・

そして同時に――― 一国の州を預かりながらも、度々治領を抜け出し、従者とともに草庵に来ていた州公を 襲撃した者 ・・・

 

その―――全く違う二面性を持ち合わせた“お客”こそ、『禽』の一羽―――

“副長”であり、=鵺=の名を持つ、ユミエなのでした。

 

 

けれども、今になってどうしてこの者が・・・?

それはいうまでもなく―――〕

 

 

ア:あなたが―――ここに来ているということは・・・・

ユ:・・・はい―――。

  今度こそ、本当に、我が主の タケル=典厩=シノーラ 様が、おかえりになられたのです。

 

  そのことを、我が主に幾度となく会いに来られたあなた様に、一番にお伝えしたくて・・・。

 

ア:(タケル?)しかし―――“私に一番に”・・・とは?

  あの―――ノブシゲ殿や、その人の弟君であるチカラ殿へは?

 

ユ:(クス・・・)あの方々は―――“身内”、またはそれも同様ですから・・・。

  けれど、あなた様は違う―――ですから、この私の一存でお伝えにきたのです。

 

ア:あなたの―――・・・でも、それでは、勝手に動いた事で、咎めを受けるのでは―――?

 

ユ:(ス・・・)(・・・これからは、この方が私たちの―――)

  いえ・・・ご心配には及びません、きっとあの方も分かってくれることでしょうから。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>>